Skip to content
ื• ืž ืฉืžืืœ ื ืž ื™ืžื™ื  ื ื—ืžื” ืœ ื”ื ื• ื” ืžื™ื ื‘ ื™ื‘ืฉื” ื” ื™ื ื‘ ืชื•ืš ื™ืฉืจืืœ ื‘ื ื™ ื• ื™ื‘ืื•
NoneNoneheat/rageto themselvesNoneNonethe Seain the centerGod-Contendssons/my sonNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will go in the midst of the sea on dry land; and the waters to them a wall from their right hand and from their left.
LITV Translation:
And the sons of Israel came into the middle of the sea on dry ground, the waters being a wall to them from their right and from their left.
Brenton Septuagint Translation:
And the children of Israel went into the midst of the sea on the dry land, and the water of it was a wall on the right hand and a wall on the left.

Footnotes