Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
כי כִי־
for
|
Particle
יביאך יְבִיאֲךָ
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
יהוה יְהוָ֡ה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular construct
הכנעני הַ֠כְּנַעֲנִי
the Ones Bending the Knee
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והחתי וְהָחִתִּי
and the Dismayed
| | | |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והאמרי וְהָאֱמֹרִ֜י
and the Speakers
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והחוי וְהָחִוִּי
and the Tent Dwellers
| | |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
והיבוסי וְהָיְבוּסִ֗י
and the Trodden
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
נשבע נִשְׁבַּע
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
לאבתיך לַאֲבֹתֶיךָ
None
| |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לתת לָתֶת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לך לָךְ
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ארץ אֶרֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
זבת זָבַת
she who flows
Verb Qal participle active feminine singular construct
חלב חָלָב
milk
Noun common both singular absolute
ודבש וּדְבָשׁ
and honey
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ועבדת וְעָבַדְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העבדה הָעֲבֹדָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת הָזֹּאת
this one
|
Particle definite article, Particle demonstrative
בחדש בַּחֹדֶשׁ
in the new moon
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הזה הָזֶּה׃
this one
| |
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when Jehovah shall bring thee forth to the land of the Canaanites and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey; and do thou this service in this month.
LITV Translation:
And it shall be when Jehovah brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which He swore to your fathers to give to you, a land flowing with milk and honey, you shall do this service in this month.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when the Lord thy God shall have brought thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and Amorites, and Hivites, and Jebusites, and Girgashites, and Perizzites, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt perform this service in this month.

Footnotes