Skip to content
ืœ ืื‘ื™ื•ื ื™ื ื• ืžืชื ื•ืช ืœ ืจืข ื”ื• ืื™ืฉ ืžื ื•ืช ื• ืžืฉืœื•ื— ื• ืฉืžื—ื” ืžืฉืชื” ื™ืžื™ ืื•ืช ื ืœ ืขืฉื•ืช ื˜ื•ื‘ ืœ ื™ื•ื ื• ืž ืื‘ืœ ืœ ืฉืžื—ื” ืž ื™ื’ื•ืŸ ืœ ื”ื ื ื”ืคืš ืืฉืจ ื• ื” ื—ื“ืฉ ืž ืื•ื™ื‘ื™ ื”ื ื” ื™ื”ื•ื“ื™ื ื‘ ื”ื ื ื—ื• ืืฉืจ ื› ื™ืžื™ื
NoneNoneto the evil of himselfa man/each oneNoneNoneNoneNonedayssign of themselvesto makehe became goodto a dayNoneNoneNoneto themselvesNonewhichNoneNoneNonewithin themselvesNonewhichNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the days which the Jews rested in them from their enemies, and the month that was turned to them from grief to gladness, and from mourning to a good day, to make them days of drinking and gladness, and sending portions a man to his neighbor, and gifts to the needy.
LITV Translation:
as the days in which the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, to make them days of feasting and joy, and of sending portions to one another, and gifts to the poor.
Brenton Septuagint Translation:
for on these days the Jews obtained rest from their enemies: and as to the month, which was Adar, in which a change was made for them, from mourning to joy, and from sorrow to a good day, to spend the whole of it in good days of feasting and gladness, sending portions to their friends, and to the poor.

Footnotes