Chapter 8
Esther 8:2
ויסר
וַיָּסַר
and he is turning off aside
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
המלך
הַמֶּ֜לֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
טבעתו
טַבַּעְתּ֗וֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
δακτυλίουσ
''
δακτύλιον
δύο
δακτυλίῳ
H2885:
δακτυλίουσ
20× (40.1%)
''
12× (22.5%)
δακτύλιον
4× (7.5%)
δύο
3× (6.3%)
δακτυλίῳ
3× (5.6%)
---?
3× (5.3%)
εὐρεῖσ
2× (4.4%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
העביר
הֶעֱבִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
מהמן
מֵהָמָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name masculine
ויתנה
וַיִּתְּנָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
למרדכי
לְמָרְדֳּכָי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
LXX:
μαρδοχαῖοσ
μαρδοχαῖον
μαρδοχαίῳ
''
---
H4782:
μαρδοχαῖοσ
21× (32.4%)
μαρδοχαῖον
8× (14.2%)
μαρδοχαίῳ
8× (13.9%)
''
7× (11.0%)
---
5× (9.2%)
μαρδοχαίου
5× (8.7%)
μαρδοχαιοσ
2× (3.7%)
προστάγματα
2× (3.1%)
ותשם
וַתָּשֶׂם
and she is setting
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
אסתר
אֶסְתֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
מרדכי
מָרְדֳּכַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
μαρδοχαῖοσ
μαρδοχαῖον
μαρδοχαίῳ
''
---
H4782:
μαρδοχαῖοσ
21× (32.4%)
μαρδοχαῖον
8× (14.2%)
μαρδοχαίῳ
8× (13.9%)
''
7× (11.0%)
---
5× (9.2%)
μαρδοχαίου
5× (8.7%)
μαρδοχαιοσ
2× (3.7%)
προστάγματα
2× (3.1%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will remove his signet ring which he caused to pass from Haman, and he will give it to Mordecai. And Esther will set Mordecai over the house of Haman.
And the king will remove his signet ring which he caused to pass from Haman, and he will give it to Mordecai. And Esther will set Mordecai over the house of Haman.
LITV Translation:
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And set Mordecai over the house of Haman.
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. And set Mordecai over the house of Haman.
Brenton Septuagint Translation:
And the king took the ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai: and Esther appointed Mordecai over all that had been Haman’s.
And the king took the ring which he had taken away from Haman, and gave it to Mordecai: and Esther appointed Mordecai over all that had been Haman’s.