Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ליהודים לַיְּהוּדִ֕ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX: ιουδαίουσ ιουδαῖοι ιουδαίοισ ιουδαίων ---
LXX Usage Statistics
H3064:
ιουδαίουσ 14× (15.6%)
ιουδαῖοι 13× (13.7%)
ιουδαίοισ 12× (13.0%)
ιουδαίων 9× (9.8%)
--- 8× (10.5%)
'' 7× (7.8%)
ιουδαίων 4× (4.5%)
αὐτούσ 2× (2.6%)
ιουδα 2× (2.6%)
ιουδαῖοσ 2× (2.4%)
היתה הָיְתָה
she has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
אורה אוֹרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0219a:
No stats available
ושמחה וְשִׂמְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
וששן וְשָׂשֹׂן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
ויקר וִיקָר׃
and value/honor
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: δοξάσαι ἀγαπᾷ --- '' τιμῇ
LXX Usage Statistics
H3366:
δοξάσαι 4× (18.3%)
ἀγαπᾷ 2× (9.1%)
--- 2× (9.1%)
'' 2× (7.8%)
τιμῇ 2× (7.8%)
δόξαν 2× (7.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There was to the Jews light and gladness and joy and honor. 17And in every province and province, and in every city and city, the place where the word of the king and his edict coming, gladness and joy to the Jews, a drinking and a good day. And many peoples of the land becoming Jews; for the fear of the Jews fell upon them.
LITV Translation:
For the Jews it was light and gladness and joy and honor.
Brenton Septuagint Translation:
And the Jews had light and gladness,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...