Chapter 8
Esther 8:13
פתשגן
פַּתְשֶׁגֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
διασάφησισ
ἀντίγραφα
הכתב
הַכְּתָ֗ב
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
להנתן
לְהִנָּתֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
דת
דָּת
edict/official rule
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
νόμον
''
---
ἐξετίθετο
H1881:
νόμον
4× (11.8%)
νόμον
3× (8.1%)
''
3× (7.2%)
---
2× (6.4%)
ἐξετίθετο
2× (6.4%)
νόμου
2× (5.9%)
πρόσταγμα
2× (5.4%)
νόμουσ
2× (4.5%)
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מדינה
מְדִינָה
jurisdiction/dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
χώραν
χωρῶν
βασιλείᾳ
χώρᾳ
χώραισ
H4082:
χώραν
8× (11.6%)
χωρῶν
7× (10.2%)
βασιλείᾳ
7× (9.9%)
χώρᾳ
4× (6.3%)
χώραισ
4× (6.3%)
χώρασ
4× (5.8%)
σατραπείαισ
3× (5.1%)
''
3× (4.4%)
σατραπῶν
3× (4.4%)
χώρασ
3× (4.4%)
ומדינה
וּמְדִינָה
and a jurisdiction/dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX:
χώραν
χωρῶν
βασιλείᾳ
χώρᾳ
χώραισ
H4082:
χώραν
8× (11.6%)
χωρῶν
7× (10.2%)
βασιλείᾳ
7× (9.9%)
χώρᾳ
4× (6.3%)
χώραισ
4× (6.3%)
χώρασ
4× (5.8%)
σατραπείαισ
3× (5.1%)
''
3× (4.4%)
σατραπῶν
3× (4.4%)
χώρασ
3× (4.4%)
גלוי
גָּלוּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
ἀποκαλύψεισ
ἀπῴκισεν
ἀπεκάλυψεν
''
---
H1540:
ἀποκαλύψεισ
15× (7.6%)
ἀπῴκισεν
13× (6.1%)
ἀπεκάλυψεν
13× (6.4%)
''
10× (4.4%)
---
6× (3.1%)
ἀποκαλύψω
6× (2.8%)
ἀπεκαλύφθη
5× (2.5%)
αἰχμάλωτοσ
5× (2.4%)
ἀποκαλύψαι
4× (2.1%)
ἀπεκάλυψαν
4× (2.1%)
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
העמים
הָעַמּים
the Peoples
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ולהיות
וְלִהְיוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
היהודיים
הַיְּהוּדִיִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
LXX:
ιουδαίουσ
ιουδαῖοι
ιουδαίοισ
ιουδαίων
---
H3064:
ιουδαίουσ
14× (15.6%)
ιουδαῖοι
13× (13.7%)
ιουδαίοισ
12× (13.0%)
ιουδαίων
9× (9.8%)
---
8× (10.5%)
''
7× (7.8%)
ιουδαίων
4× (4.5%)
αὐτούσ
2× (2.6%)
ιουδα
2× (2.6%)
ιουδαῖοσ
2× (2.4%)
עתודים
עֲתוּדִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
ליום
לַיּוֹם
to a day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
הזה
הַזּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
להנקם
לְהִנָּקֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The copy of the writing to be given an edict in every province and province, revealed to all the peoples, and for the Jews to be ready for this day to avenge themselves of their enemies.
The copy of the writing to be given an edict in every province and province, revealed to all the peoples, and for the Jews to be ready for this day to avenge themselves of their enemies.
LITV Translation:
The copy of the writing to be made law in every province was openly revealed to all peoples, even to the Jews being ready for this day, to avenge themselves on their enemies.
The copy of the writing to be made law in every province was openly revealed to all peoples, even to the Jews being ready for this day, to avenge themselves on their enemies.
Brenton Septuagint Translation:
And let the copies be posted in conspicuous places throughout the kingdom, and let all the Jews be ready against this day, to fight against their enemies.
And let the copies be posted in conspicuous places throughout the kingdom, and let all the Jews be ready against this day, to fight against their enemies.