Chapter 5
Esther 5:8
מצאתי
מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
חן
חֵ֜ן
favor/graciousness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בעיני
בְּעֵינֵי
within dual-eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
המלך
הַמֶּ֗לֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואם
וְאִם־
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
טוב
טוֹב
he became good
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
לתת
לָתֵת
to give
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
שאלתי
שְׁאֵלָתִי
upon
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ולעשות
וְלַעֲשׂוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בקשתי
בַּקָּשָׁתי
I searched
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והמן
וְהָמָ֗ן
and the What is He (Manna)
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המשתה
הַמִּשְׁתֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
אעשה
אֶעֱשֶׂה
I am making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
להם
לָהם
to themselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
ומחר
וּמָחָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
אעשה
אֶעֱשֶׂה
I am making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
כדבר
כִּדְבַר
according to the alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּלֶךְ׃
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I found favor in the eyes of the king, and if good to the king to give my asking and to do my seeking, the king shall come and Haman to the drinking that I shall make for them, and to-morrow I will do as the king said.
If I found favor in the eyes of the king, and if good to the king to give my asking and to do my seeking, the king shall come and Haman to the drinking that I shall make for them, and to-morrow I will do as the king said.
LITV Translation:
if I have found favor in the eyes of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet which I shall prepare for them, and I will do tomorrow according to the word of the king.
if I have found favor in the eyes of the king, and if it pleases the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet which I shall prepare for them, and I will do tomorrow according to the word of the king.
Brenton Septuagint Translation:
if I have found favor in the sight of the king, let the king and Haman come again tomorrow to the feast which I shall prepare for them, and tomorrow I will do the same.
if I have found favor in the sight of the king, let the king and Haman come again tomorrow to the feast which I shall prepare for them, and tomorrow I will do the same.