Chapter 5
Esther 5:4
ותאמר
וַתֹּאמֶר
and she is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
אסתר
אֶסְתֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
טוב
טוֹב
he became good
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והמן
וְהָמָן
and the What is He (Manna)
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המשתה
הַמִּשְׁתֶּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
עשיתי
עָשִׂיתִי
I have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לו
לוֹ׃
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Esther will say, If good to the king, will the king come, and Haman, this day, to the drinking which I made for him?
And Esther will say, If good to the king, will the king come, and Haman, this day, to the drinking which I made for him?
LITV Translation:
And answered, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet which I have prepared for him.
And answered, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the banquet which I have prepared for him.
Brenton Septuagint Translation:
And Esther said, Today is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Haman come to the feast which I will prepare this day.
And Esther said, Today is my great day: if then it seem good to the king, let both him and Haman come to the feast which I will prepare this day.