Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויגידו וַיַּגִּידוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
למרדכי לְמָרְדֳּכָי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
LXX: μαρδοχαῖοσ μαρδοχαῖον μαρδοχαίῳ '' ---
LXX Usage Statistics
H4782:
μαρδοχαῖοσ 21× (32.4%)
'' 7× (11.0%)
--- 5× (9.2%)
את אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
דברי דִּבְרֵי
my alignment/alignments
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX: ῥῆμα λόγουσ λόγοσ λόγον λόγων
LXX Usage Statistics
H1697:
ῥῆμα 224× (14.7%)
λόγουσ 198× (13.0%)
λόγοσ 184× (13.3%)
λόγον 153× (10.6%)
λόγων 120× (8.3%)
ῥήματα 80× (5.1%)
λόγοι 63× (4.3%)
'' 51× (3.3%)
λόγοισ 30× (1.9%)
--- 30× (2.3%)
אסתרפ אֶסְתֵּר׃פ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name feminine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0635:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will announce to Mordecai, Esther's words.
LITV Translation:
And they told Mordecai Esther's words.
Brenton Septuagint Translation:
And Hathach reported to Mordecai all the words of Esther.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...