Chapter 3
Esther 3:14
פתשגן
פַּתְשֶׁגֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
διασάφησισ
ἀντίγραφα
הכתב
הַכְּתָ֗ב
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
להנתן
לְהִנָּתֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
דת
דָּת
edict/official rule
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
νόμον
''
---
ἐξετίθετο
H1881:
νόμον
4× (11.8%)
νόμον
3× (8.1%)
''
3× (7.2%)
---
2× (6.4%)
ἐξετίθετο
2× (6.4%)
νόμου
2× (5.9%)
πρόσταγμα
2× (5.4%)
νόμουσ
2× (4.5%)
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מדינה
מְדִינָה
jurisdiction/dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
χώραν
χωρῶν
βασιλείᾳ
χώρᾳ
χώραισ
H4082:
χώραν
8× (11.6%)
χωρῶν
7× (10.2%)
βασιλείᾳ
7× (9.9%)
χώρᾳ
4× (6.3%)
χώραισ
4× (6.3%)
χώρασ
4× (5.8%)
σατραπείαισ
3× (5.1%)
''
3× (4.4%)
σατραπῶν
3× (4.4%)
χώρασ
3× (4.4%)
ומדינה
וּמְדִינָה
and a jurisdiction/dominion
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX:
χώραν
χωρῶν
βασιλείᾳ
χώρᾳ
χώραισ
H4082:
χώραν
8× (11.6%)
χωρῶν
7× (10.2%)
βασιλείᾳ
7× (9.9%)
χώρᾳ
4× (6.3%)
χώραισ
4× (6.3%)
χώρασ
4× (5.8%)
σατραπείαισ
3× (5.1%)
''
3× (4.4%)
σατραπῶν
3× (4.4%)
χώρασ
3× (4.4%)
גלוי
גָּלוּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
ἀποκαλύψεισ
ἀπῴκισεν
ἀπεκάλυψεν
''
---
H1540:
ἀποκαλύψεισ
15× (7.6%)
ἀπῴκισεν
13× (6.1%)
ἀπεκάλυψεν
13× (6.4%)
''
10× (4.4%)
---
6× (3.1%)
ἀποκαλύψω
6× (2.8%)
ἀπεκαλύφθη
5× (2.5%)
αἰχμάλωτοσ
5× (2.4%)
ἀποκαλύψαι
4× (2.1%)
ἀπεκάλυψαν
4× (2.1%)
לכל
לְכָל־
to all
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
העמים
הָעַמּים
the Peoples
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
להיות
לִהְיוֹת
to become
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עתדים
עֲתִדים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
ליום
לַיּוֹם
to a day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
הזה
הַזֶּה׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A copy of the writing to be given an edict in every province and province, being manifested to all peoples to be ready for that day. 15And they running went forth, being impelled by the word of the king, and the edict was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; and the city Shushan was disquieted.
A copy of the writing to be given an edict in every province and province, being manifested to all peoples to be ready for that day. 15And they running went forth, being impelled by the word of the king, and the edict was given in Shushan the fortress. And the king and Haman sat down to drink; and the city Shushan was disquieted.
LITV Translation:
A copy of the writing to be given as law in every province was published to all people to be ready for that day.
A copy of the writing to be given as law in every province was published to all people to be ready for that day.
Brenton Septuagint Translation:
And the copies of the letters were published in every province; and an order was given to all the nations to be ready against that day.
And the copies of the letters were published in every province; and an order was given to all the nations to be ready against that day.