Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובהקבץ וּבְהִקָּבֵץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
בתולות בְּתוּלוֹת
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
שנית שֵׁנית
second one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective ordinal number feminine singular absolute
LXX: δεύτερον δευτέρῳ δεύτεροσ δευτέρου δευτέρᾳ
LXX Usage Statistics
H8145:
δεύτερον 36× (24.1%)
δευτέρῳ 29× (18.4%)
δεύτεροσ 19× (12.2%)
δευτέρου 18× (11.6%)
δευτέρᾳ 16× (10.1%)
'' 9× (5.7%)
--- 7× (5.3%)
δευτέρασ 4× (2.6%)
δευτέραν 3× (2.0%)
δευτέρα 2× (1.3%)
ומרדכי וּמָרְדֳּכַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name masculine
LXX: μαρδοχαῖοσ μαρδοχαῖον μαρδοχαίῳ '' ---
LXX Usage Statistics
H4782:
μαρδοχαῖοσ 21× (32.4%)
'' 7× (11.0%)
--- 5× (9.2%)
ישב יֹשֵׁב
he who sits
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
בשער בְּשַׁעַר־
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
המלך הַמֶּלֶךְ׃
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And in the gathering together the virgins the second time, and Mordecai sat in the gate of the king.
LITV Translation:
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.
Brenton Septuagint Translation:
But Mordecai served in the palace.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...