Chapter 2
Esther 2:14
בערב׀
בָּעֶרֶב׀
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
היא
הִיא
herself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
באה
בָאָ֗ה
she who is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
ובבקר
וּ֠בַבֹּקֶר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
היא
הִיא
herself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
שבה
שָׁבה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הנשים
הַנָּשִׁים
the Mortal Women
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
שני
שֵׁנִי
twofold/second
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective ordinal number both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יד
יַד
a hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
שעשגז
שַׁעֲשְׁגַז
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
סריס
סְרִיס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
εὐνοῦχον
εὐνοῦχοι
εὐνούχοισ
εὐνοῦχοσ
εὐνούχων
H5631:
εὐνοῦχον
6× (15.6%)
εὐνοῦχοι
6× (14.0%)
εὐνούχοισ
4× (9.7%)
εὐνοῦχοσ
4× (9.3%)
εὐνούχων
4× (9.3%)
εὐνούχουσ
3× (6.2%)
ἀρχιευνοῦχοσ
2× (4.7%)
ἀρχιευνούχου
2× (4.2%)
ἀρχιευνούχῳ
2× (4.2%)
δυνάστασ
2× (4.2%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שמר
שֹׁמֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
הפילגשים
הַפִּילַגְשׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תבוא
תָבוֹא
you/she is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
עוד
עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
חפץ
חָפֵץ
has taken pleasure/delighted
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἠθέλησεν
θέλει
θέλω
βούλομαι
θελήσει
H2654a:
ἠθέλησεν
6× (7.9%)
θέλει
5× (6.6%)
θέλω
5× (6.6%)
βούλομαι
4× (5.3%)
θελήσει
4× (5.1%)
βούληται
4× (5.1%)
ἠθέλησα
3× (4.0%)
ἐβούλετο
3× (3.8%)
ἐβουλόμην
2× (2.6%)
ἠθέλησασ
2× (2.6%)
בה
בָּהּ
within herself
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person feminine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונקראה
וְנִקְרְאָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
בשם
בְשֵׁם׃
spice/in the name
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the evening she came, and in the morning she turned back to the second house of the women, to the hand of Shaashgaz, the king's eunuch watching the concubines: she will no more come to the king except the king delighted in her, and she was called by name.
In the evening she came, and in the morning she turned back to the second house of the women, to the hand of Shaashgaz, the king's eunuch watching the concubines: she will no more come to the king except the king delighted in her, and she was called by name.
LITV Translation:
She goes in the evening, and on the morning she returns to the second house of the women, into the hand of Shaashgaz the king's eunuch who kept the concubines. She does not come in to the king any more, unless the king delights in her, and she is called by name.
She goes in the evening, and on the morning she returns to the second house of the women, into the hand of Shaashgaz the king's eunuch who kept the concubines. She does not come in to the king any more, unless the king delights in her, and she is called by name.
Brenton Septuagint Translation:
She enters in the evening, and in the morning she departs to the second women’s apartment, where Hegai the king’s chamberlain is keeper of the women: and she goes not in to the king again, unless she should be called by name.
She enters in the evening, and in the morning she departs to the second women’s apartment, where Hegai the king’s chamberlain is keeper of the women: and she goes not in to the king again, unless she should be called by name.