Chapter 2
Esther 2:13
ובזה
וּבָזֶ֕ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Particle demonstrative
הנערה
הַנַּעֲרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
באה
בָּאָה
she who is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
תאמר
תֹּאמַ֜ר
you/she is speaking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ינתן
יִנָּתֵן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
לה
לָהּ
to herself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person feminine singular
לבוא
לָבוֹא
to come in
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
עמה
עִמָּהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
מבית
מִבֵּית
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
הנשים
הַנָּשׁים
the Mortal Women
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּלֶךְ׃
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king.
And thus came the maiden to the king; all which she shall say shall be given to her, to come with her from the house of the women even to the, house of the king.
LITV Translation:
And in this way the young woman goes in to the king. All she says is given to her to go with her out of the house of the women to the king's house.
And in this way the young woman goes in to the king. All she says is given to her to go with her out of the house of the women to the king's house.
Brenton Septuagint Translation:
And then the damsel goes in to the king; and the officer to whomsoever he shall give the command, will bring her to come in with him from the women’s apartment to the king’s chamber.
And then the damsel goes in to the king; and the officer to whomsoever he shall give the command, will bring her to come in with him from the women’s apartment to the king’s chamber.