Chapter 1
Esther 1:16
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מומכן
מוּמְכָן
Dignified
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והשרים
וְהַשָּׂרִים
and the Princes
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לבדו
לְבַדּוֹ
to his separation
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
עותה
עָוְתָה
she became bent
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
ושתי
וַשְׁתִּי
Most Beautiful One (Vashti)
STRONGS Fürst
Noun proper name feminine
המלכה
הַמַּלְכָּה
the Queen
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
βασίλισσα
---
βασιλίσσῃ
βασίλισσαι
αστιν
H4436:
βασίλισσα
12× (32.5%)
---
6× (17.8%)
βασιλίσσῃ
3× (7.6%)
βασίλισσαι
2× (5.9%)
αστιν
2× (5.9%)
''
2× (5.0%)
βασίλισσαν
2× (5.0%)
βασιλίσσησ
2× (4.6%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השרים
הַשָּׂרִים
the Princes
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
ועל
וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העמים
הָעַמִּים
the Peoples
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁ֕ר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בכל
בְּכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
מדינות
מְדִינוֹת
jurisdictions/dominions
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
LXX:
χώραν
χωρῶν
βασιλείᾳ
χώρᾳ
χώραισ
H4082:
χώραν
8× (11.6%)
χωρῶν
7× (10.2%)
βασιλείᾳ
7× (9.9%)
χώρᾳ
4× (6.3%)
χώραισ
4× (6.3%)
χώρασ
4× (5.8%)
σατραπείαισ
3× (5.1%)
''
3× (4.4%)
σατραπῶν
3× (4.4%)
χώρασ
3× (4.4%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
and he is saying Dignified to the faces the King and the Princes not upon/against/yoke the King to his separation she became bent Most Beautiful One (Vashti) the Queen for upon/against/yoke all the Princes and upon all the Peoples who/which within the whole jurisdictions/dominions the King I am Keeping Quiet and Have Been Poor (Ahash-u-rosh)
RBT Paraphrase:
And Dignified is speaking to the faces of the King and the Princes, "It is not on account of the King that Most Beautiful One (Vashti), the Queen, became bent to the separation of himself, but on account of all the Princes and on account of all the Peoples who are within all the jurisdictions/dominions of the King I am Keeping Quiet and Have Been Poor ("Ahash-u-rosh").
And Dignified is speaking to the faces of the King and the Princes, "It is not on account of the King that Most Beautiful One (Vashti), the Queen, became bent to the separation of himself, but on account of all the Princes and on account of all the Peoples who are within all the jurisdictions/dominions of the King I am Keeping Quiet and Have Been Poor ("Ahash-u-rosh").
עותה - became bent
"And behold! a woman, she who is holding a spirit of weakness ten eight cycles of time, and she was being her who is bent over double, and not her who has power to straighten up into the All-Complete."
(Luke 13:11 RBT)Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Memucan will say before the king, Not against the king alone did Vashti the queen do evil, but against all the chiefs and against all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
And Memucan will say before the king, Not against the king alone did Vashti the queen do evil, but against all the chiefs and against all the peoples that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
LITV Translation:
And Memucan answered before the king and princes, Vashti the queen has not only done wrong to the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of Ahasuerus the king.
And Memucan answered before the king and princes, Vashti the queen has not only done wrong to the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of Ahasuerus the king.
Brenton Septuagint Translation:
And Memucan said to the king and to the princes, Queen Vashti has not wronged the king only, but also all the king’s rulers and princes:
And Memucan said to the king and to the princes, Queen Vashti has not wronged the king only, but also all the king’s rulers and princes: