Chapter 8
Ecclesiastes 8:14
יש
יֶשׁ־
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
הבל
הֶבֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ματαιότησ
μάταια
ματαιότητόσ
ματαιοτήτων
ματαιότητι
H1892:
ματαιότησ
28× (39.1%)
μάταια
6× (8.4%)
ματαιότητόσ
3× (4.2%)
ματαιοτήτων
3× (4.2%)
ματαιότητι
3× (3.8%)
ματαίοισ
3× (2.9%)
ματαιότητα
2× (2.8%)
μάταιά
2× (2.8%)
μάταιοι
2× (2.8%)
μάτην
2× (2.8%)
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נעשה
נַעֲשָׂה
we are making
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָרֶץ֒
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר׀
אֲשֶׁר׀
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
יש
יֵשׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
צדיקים
צַדִּיקִ֗ים
just ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
מגיע
מַגִּיעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
אלהם
אֲלֵהֶם
toward themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
כמעשה
כְּמַעֲשֵׂה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הרשעים
הָרְשָׁעִים
the Criminals
STRONGS Fürst
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀσεβῶν
ἀσεβεῖσ
ἁμαρτωλῶν
ἀσεβοῦσ
ἀσεβὴσ
H7563:
ἀσεβῶν
56× (21.2%)
ἀσεβεῖσ
23× (8.3%)
ἁμαρτωλῶν
20× (7.7%)
ἀσεβοῦσ
18× (7.0%)
ἀσεβὴσ
14× (5.0%)
ἀσεβῆ
13× (4.6%)
ἁμαρτωλοὶ
9× (3.2%)
ἁμαρτωλῷ
8× (2.6%)
ἁμαρτωλοῦ
8× (3.0%)
ἁμαρτωλοὺσ
7× (2.5%)
ויש
וְיֵשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
רשעים
רְשָׁעִים
criminals
STRONGS Fürst
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX:
ἀσεβῶν
ἀσεβεῖσ
ἁμαρτωλῶν
ἀσεβοῦσ
ἀσεβὴσ
H7563:
ἀσεβῶν
56× (21.2%)
ἀσεβεῖσ
23× (8.3%)
ἁμαρτωλῶν
20× (7.7%)
ἀσεβοῦσ
18× (7.0%)
ἀσεβὴσ
14× (5.0%)
ἀσεβῆ
13× (4.6%)
ἁμαρτωλοὶ
9× (3.2%)
ἁμαρτωλῷ
8× (2.6%)
ἁμαρτωλοῦ
8× (3.0%)
ἁμαρτωλοὺσ
7× (2.5%)
שמגיע
שֶׁמַּגִּיעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
אלהם
אֲלֵהֶם
toward themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
כמעשה
כְּמַעֲשֵׂה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
הצדיקים
הַצַּדִּיקים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
אמרתי
אָמַ֕רְתִּי
I have spoken/my discourses
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
שגם
שֶׁגַּם־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative, Adverb
זה
זֶה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
הבל
הָבֶל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ματαιότησ
μάταια
ματαιότητόσ
ματαιοτήτων
ματαιότητι
H1892:
ματαιότησ
28× (39.1%)
μάταια
6× (8.4%)
ματαιότητόσ
3× (4.2%)
ματαιοτήτων
3× (4.2%)
ματαιότητι
3× (3.8%)
ματαίοισ
3× (2.9%)
ματαιότητα
2× (2.8%)
μάταιά
2× (2.8%)
μάταιοι
2× (2.8%)
μάτην
2× (2.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is vanity which was done upon the earth; that there is the just which it comes upon them according to the work of the unjust: and there is the unjust, it comes upon them according to the work of the just. I said, Also this is vanity.
There is vanity which was done upon the earth; that there is the just which it comes upon them according to the work of the unjust: and there is the unjust, it comes upon them according to the work of the just. I said, Also this is vanity.
LITV Translation:
There is a vanity which is done on the earth: There are just ones to whom it happens according to the work of the wicked; and there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
There is a vanity which is done on the earth: There are just ones to whom it happens according to the work of the wicked; and there are wicked men to whom it happens according to the work of the righteous. I said that this also is vanity.
Brenton Septuagint Translation:
There is a vanity which is done upon the earth; That there are righteous persons to whom it happens According to the doing of the ungodly; And there are ungodly men, to whom it happens According to the doing of the just: I said, This is also vanity.
There is a vanity which is done upon the earth; That there are righteous persons to whom it happens According to the doing of the ungodly; And there are ungodly men, to whom it happens According to the doing of the just: I said, This is also vanity.