Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ובכן וּבְכן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Adverb
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651c:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
ראיתי רָאִיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
רשעים רְשָׁעִים
criminals
STRONGS Fürst
Adjective adjective masculine plural absolute
קברים קְבֻרִ֜ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine plural absolute
LXX: ἔθαψαν ἐτάφη θάψαι '' θάπτουσιν
LXX Usage Statistics
H6912:
ἔθαψαν 36× (26.2%)
ἐτάφη 25× (17.6%)
θάψαι 8× (5.9%)
'' 5× (3.5%)
θάπτεται 5× (3.5%)
θάψον 4× (3.3%)
--- 3× (2.5%)
θάψω 3× (2.2%)
θάπτων 3× (2.1%)
ובאו וָבָ֗אוּ
and come
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
וממקום וּמִמְּקוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
LXX: τόπον τόπῳ τόπου τόποσ ''
LXX Usage Statistics
H4725:
τόπον 144× (35.0%)
τόπῳ 91× (20.5%)
τόπου 72× (16.5%)
τόποσ 39× (10.1%)
'' 11× (2.7%)
αὐτῆσ 10× (1.7%)
τόπων 7× (1.6%)
---% 6× (1.0%)
--- 3× (0.9%)
τόπουσ 3× (0.7%)
קדוש קָדוֹשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: ἅγιοσ ἅγιον ἅγιοι ἁγίων ἁγίῳ
LXX Usage Statistics
H6918:
ἅγιοσ 37× (27.8%)
ἅγιον 16× (11.4%)
ἅγιοι 11× (8.6%)
ἁγίων 8× (5.8%)
ἁγίῳ 8× (6.4%)
ἁγίου 7× (4.9%)
ἅγιόσ 6× (4.7%)
'' 5× (3.4%)
ἁγίοισ 5× (3.1%)
ἁγία 4× (3.2%)
יהלכו יְהַלֵּכוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect third person masculine plural
וישתכחו וְיִשְׁתַּכְּחוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hithpael third person masculine plural
בעיר בָעיר
within the City
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
LXX: πόλεισ πόλιν πόλεωσ πόλει πόλισ
LXX Usage Statistics
H5892b:
πόλεισ 250× (22.9%)
πόλιν 200× (17.5%)
πόλεωσ 192× (17.0%)
πόλει 120× (9.9%)
πόλισ 83× (7.5%)
πόλεσιν 76× (6.1%)
πόλεων 50× (4.4%)
'' 35× (3.1%)
--- 26× (2.7%)
pεἰσ 16× (1.7%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
כן כֵּן־
an upright one/stand/thus
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX: οὕτωσ τοῦτο ταῦτα --- ''
LXX Usage Statistics
H3651a:
οὕτωσ 299× (40.5%)
τοῦτο 278× (32.8%)
ταῦτα 44× (5.0%)
--- 29× (4.0%)
'' 19× (2.2%)
τούτου 15× (1.8%)
ἕνεκεν 11× (1.5%)
οὕτω 8× (1.1%)
ὡσαύτωσ 8× (1.1%)
εἵνεκεν 6× (0.8%)
עשו עָשׂוּ
they have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
גם גַּם־
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: καὶ γε --- κἀγὼ ''
LXX Usage Statistics
H1571:
καὶ 383× (57.4%)
γε 124× (15.6%)
--- 56× (8.4%)
κἀγὼ 18× (2.7%)
'' 17× (2.2%)
οὐδὲ 11× (1.6%)
καίγε 6× (0.9%)
οὔτε 5× (0.7%)
ἐὰν 4× (0.5%)
dκαὶ 4× (0.6%)
זה זֶה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX: τοῦτο τοῦτον οὗτοσ τούτου τούτῳ
LXX Usage Statistics
H2088:
τοῦτο 223× (14.4%)
τοῦτον 126× (8.3%)
οὗτοσ 96× (6.2%)
τούτου 95× (6.1%)
τούτῳ 74× (4.9%)
'' 63× (3.5%)
ταύτησ 56× (3.6%)
ταύτῃ 52× (3.2%)
'' 39× (2.2%)
αὕτη 39× (2.6%)
הבל הָבֶל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And so then I saw the unjust buried, and they came and they will go from the holy place, and they will be forgotten in the city where they did thus: also this is vanity.
LITV Translation:
And so I saw the wicked buried; and they came and went from the holy place, and were forgotten in the city, these things that they had done. This is also vanity.
Brenton Septuagint Translation:
And then I saw the ungodly carried into the tombs, And that out of the holy place: And they departed, and were praised in the city, Because they had done thus: This also is vanity.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...