Chapter 7
Ecclesiastes 7:9
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תבהל
תְּבַהֵל
None
STRONGS Gesenius
Verb Piel imperfect second person masculine singular
ברוחך
בְּרוּחֲךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לכעוס
לִכְעוֹס
None
STRONGS Fürst
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
παροργίσαι
''
παροργίσωσίν
παραπικρᾶναί
παρώργισεν
H3707:
παροργίσαι
12× (20.1%)
''
5× (8.6%)
παροργίσωσίν
3× (6.0%)
παραπικρᾶναί
3× (5.7%)
παρώργισεν
3× (5.7%)
παρώργισαν
3× (5.1%)
παρώργισάν
2× (4.0%)
παροργιῶ
2× (3.7%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כעס
כַעַס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בחיק
בְּחֵיק
within the Fold/Bosom
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
כסילים
כְּסִילים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
ינוח
יָנוּחַ׃
None
STRONGS Fürst
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
κατέπαυσεν
---
ἀφῆκεν
ἔθηκεν
ἀνεπαύσαντο
H5117:
κατέπαυσεν
10× (6.1%)
---
6× (4.2%)
ἀφῆκεν
6× (3.9%)
ἔθηκεν
5× (3.3%)
ἀνεπαύσαντο
5× (3.0%)
ὡσ
3× (2.0%)
θήσουσιν
3× (1.9%)
ἀναπαύσεται
3× (2.0%)
κατέλιπεν
3× (2.0%)
ἄφετε
3× (2.1%)
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not be hastened in thy spirit to be angry, for anger shall rest in the bosom of fools.
Thou shalt not be hastened in thy spirit to be angry, for anger shall rest in the bosom of fools.
LITV Translation:
Do not be hasty in your spirit to be angry; for vexation rests in the bosom of fools.
Do not be hasty in your spirit to be angry; for vexation rests in the bosom of fools.
Brenton Septuagint Translation:
Be not hasty in thy spirit to be angry: For anger will rest in the bosom of fools.
Be not hasty in thy spirit to be angry: For anger will rest in the bosom of fools.