Chapter 7
Ecclesiastes 7:28
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עוד
עוֹד־
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בקשה
בִּקְשָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person feminine singular
LXX:
ζητεῖ
ζητῆσαι
ἐζήτησαν
ζητοῦντεσ
ζητεῖν
H1245:
ζητεῖ
15× (7.0%)
ζητῆσαι
13× (5.5%)
ἐζήτησαν
12× (5.4%)
ζητοῦντεσ
12× (4.8%)
ζητεῖν
10× (4.6%)
ἐζήτει
9× (3.8%)
ζητήσω
9× (4.2%)
ἐζήτησεν
8× (3.5%)
ζητεῖσ
8× (3.8%)
ζητήσατε
7× (3.1%)
נפשי
נַפְשׁי
the breath/soul of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
מצאתי
מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
אדם
אָדם
man
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אחד
אֶחָד
one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number both singular absolute
מאלף
מֵאֶלֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adjective cardinal number both singular absolute
מצאתי
מָצָאתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
ואשה
וְאִשָּׁה
and a woman
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
בכל
בְכָל־
within the whole
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
אלה
אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מצאתי
מָצָאתִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which yet my soul sought, and found not; one man from a thousand I found; and a woman in all these I found not. 29Only see, this I found, that God made man upright; and they sought out many purposes.
Which yet my soul sought, and found not; one man from a thousand I found; and a woman in all these I found not. 29Only see, this I found, that God made man upright; and they sought out many purposes.
LITV Translation:
that my soul still seeks, but I have not found; one man among a thousand I have found, but a woman among all those I have not found.
that my soul still seeks, but I have not found; one man among a thousand I have found, but a woman among all those I have not found.
Brenton Septuagint Translation:
Which my soul sought after, but I found not: For I have found one man of a thousand; But a woman in all these I have not found.
Which my soul sought after, but I found not: For I have found one man of a thousand; But a woman in all these I have not found.