Skip to content
הוללות ו ה סכלות כסל רשע ו ל דעת ו חשבון חכמה ו בקש ו ל תור ל דעת ו לב י אני סבותי
NoneNoneNonea wicked criminalNoneNonea wise oneNoneNoneNoneand the heart of myselfmyselfNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I went round about, I and my heart, to know, and to examine, and to search out wisdom and understanding, and to know the injustice of folly, and the folly of wickedness:
LITV Translation:
And I turned my heart about, to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things , and to know the wickedness of folly, and the foolishness of madness:
Brenton Septuagint Translation:
I and my heart went round about to know, And to examine, and to seek wisdom, and the account of things, And to know the folly and trouble And madness of the ungodly man.

Footnotes