Chapter 7
Ecclesiastes 7:10
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תאמר
תֹּאמַר
you/she is speaking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
מה
מֶה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
שהימים
שֶׁהַיָּמִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
הראשנים
הָרִאשֹׁנִים
the First Ones
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number masculine plural absolute
היו
הָיוּ
they have become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
טובים
טוֹבים
good ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
מאלה
מֵאֵלֶּה
from a mighty one
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Particle demonstrative
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מחכמה
מֵחָכְמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
שאלת
שָׁאַלְתָּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine singular
LXX:
ἐπηρώτησεν
ᾐτήσω
ᾐτήσατο
ἠρώτησεν
ἐπηρώτησαν
H7592:
ἐπηρώτησεν
13× (6.4%)
ᾐτήσω
10× (5.5%)
ᾐτήσατο
7× (3.7%)
ἠρώτησεν
7× (3.6%)
ἐπηρώτησαν
7× (3.7%)
ἐρωτήσατε
6× (3.2%)
αἴτησαι
6× (3.3%)
ἐρωτήσω
5× (2.6%)
ἐπερώτησον
5× (2.8%)
αἰτοῦμαι
4× (2.2%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
זה
זֶה׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not say, Why was it the former days were good above these? for thou didst not ask from wisdom concerning this.
Thou shalt not say, Why was it the former days were good above these? for thou didst not ask from wisdom concerning this.
LITV Translation:
Do not say, Why was it that the former days were better than these? For you do not ask from wisdom concerning this.
Do not say, Why was it that the former days were better than these? For you do not ask from wisdom concerning this.
Brenton Septuagint Translation:
Say not, What has happened, That the former days were better than these? For thou dost not inquire in wisdom concerning this.
Say not, What has happened, That the former days were better than these? For thou dost not inquire in wisdom concerning this.