Chapter 6
Ecclesiastes 6:1
יש
יֵשׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רעה
רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
ראיתי
רָאיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
תחת
תַּחַת
below/instead
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השמש
הַשָּׁמֶשׁ
the Sun
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ורבה
וְרַבָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective feminine singular absolute
היא
היא
herself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person feminine singular
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
There is evil which I saw under the sun, and it is much upon man:
There is evil which I saw under the sun, and it is much upon man:
LITV Translation:
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great among men:
There is an evil that I have seen under the sun, and it is great among men:
Brenton Septuagint Translation:
There is an evil which I have seen under the sun, And it is abundant with man:
There is an evil which I have seen under the sun, And it is abundant with man: