Chapter 5
Ecclesiastes 5:12
יש
יֵ֚שׁ
there is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רעה
רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
חולה
חוֹלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἠρρώστησεν
ἐπόνεσα
ἠρρώστει
ἐμαλακίσθη
ἀσθενήσω
H2470a:
ἠρρώστησεν
7× (8.9%)
ἐπόνεσα
3× (4.1%)
ἠρρώστει
3× (4.1%)
ἐμαλακίσθη
3× (3.9%)
ἀσθενήσω
3× (3.5%)
ἐδεήθη
3× (3.5%)
ἀλγηρὰ
2× (2.7%)
ἀρρωστία
2× (2.7%)
ἐδεήθην
2× (2.7%)
τετρωμένη
2× (2.5%)
ראיתי
רָאיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
תחת
תַּחַת
below/instead
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
השמש
הַשָּׁמֶשׁ
the Sun
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשר
עֹשֶׁר
ten/riches
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
שמור
שָׁמוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
לבעליו
לִבְעָלָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לרעתו
לְרָעָתוֹ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The sleep of the servant is sweet, if little, or if much he shall eat: and the satiety to the rich not permitting to him to sleep.
The sleep of the servant is sweet, if little, or if much he shall eat: and the satiety to the rich not permitting to him to sleep.
LITV Translation:
The sleep of the laboring man is sweet, whether he eats little or much. But the abundance of the rich will not allow him to sleep.
The sleep of the laboring man is sweet, whether he eats little or much. But the abundance of the rich will not allow him to sleep.
Brenton Septuagint Translation:
There is an infirmity which I have seen under the sun, Namely, wealth kept for its owner to his hurt.
There is an infirmity which I have seen under the sun, Namely, wealth kept for its owner to his hurt.