Chapter 5
Ecclesiastes 5:10
ברבות
בִּרְבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
LXX:
πληθυνῶ
ἐπλήθυνεν
πολλὰ
ἐπλήθυνασ
πληθυνεῖ
H7235a:
πληθυνῶ
16× (6.1%)
ἐπλήθυνεν
13× (5.5%)
πολλὰ
13× (5.6%)
ἐπλήθυνασ
8× (3.2%)
πληθυνεῖ
7× (2.8%)
πληθύνεσθε
7× (2.6%)
πολλά
7× (3.0%)
πολὺ
6× (2.3%)
πληθύνων
6× (2.4%)
ἐπληθύνθησαν
6× (2.4%)
הטובה
הַטּוֹבָה
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
רבו
רַבּוּ
myriad
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
אוכליה
אוֹכְלֶיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ומה
וּמַה־
and what/how
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun interrogative
כשרון
כִּשְׁרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לבעליה
לִבְעָליהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
כי
כּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ראית
רְאִיַּת
None
STRONGS Fürst
Verb Hithpolel infinitive construct common
עיניו
עֵינָיו׃
his eyes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He loving silver shall not be satisfied with silver; and whoever loved not the increase with the multitude. Also this is vanity.
He loving silver shall not be satisfied with silver; and whoever loved not the increase with the multitude. Also this is vanity.
LITV Translation:
He who loves silver will not be satisfied with silver; and he who loves abundance does not gain. This is also vanity.
He who loves silver will not be satisfied with silver; and he who loves abundance does not gain. This is also vanity.
Brenton Septuagint Translation:
In the multitude of good they are increased that eat it: And what virtue has the owner, But the right of beholding it with his eyes?
In the multitude of good they are increased that eat it: And what virtue has the owner, But the right of beholding it with his eyes?