Chapter 3
Ecclesiastes 3:20
הכל
הַכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הולך
הוֹלֵךְ
he who walks
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מקום
מָקוֹם
a standing-place
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אחד
אֶחָד
one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number both singular absolute
הכל
הַכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
היה
הָיָה
he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העפר
הֶעָפָר
the Dust
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והכל
וְהַכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
שב
שָׁב
sit/turned back
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
העפר
הֶעָפָר׃
the Dust
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All go to one place; all were from dust, and all turned back to dust.
All go to one place; all were from dust, and all turned back to dust.
LITV Translation:
All go to one place; all are of the dust, and all return to the dust.
All go to one place; all are of the dust, and all return to the dust.
Brenton Septuagint Translation:
All go to one place; All were formed of the dust, And all will return to dust.
All go to one place; All were formed of the dust, And all will return to dust.