Chapter 3
Ecclesiastes 3:11
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הכל
הַכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
עשה
עָשָׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
יפה
יָפֶה
beautiful one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
בעתו
בְעִתּוֹ
in the seasonal time of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
גם
גַּם
also
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העלם
הָעֹלָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
נתן
נָתַן
he has given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
בלבם
בְּלִבָּם
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מבלי
מִבְּלִ֞י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ימצא
יִמְצָא
he is finding
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
האדם
הָאָדָ֗ם
the Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המעשה
הַמַּעֲשֶׂה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עשה
עָשָׂה
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
האלהים
הָאֱלֹהים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
מראש
מֵרֹאשׁ
from the head
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ועד
וְעַד־
and until
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He made everything beautiful in his time: also he gave hidden time in their heart, so that man shall not find the work which God did from the beginning and even to the end.
He made everything beautiful in his time: also he gave hidden time in their heart, so that man shall not find the work which God did from the beginning and even to the end.
LITV Translation:
He has made everything beautiful in its time. Also, He has set eternity in their heart, without which man cannot find out the work that God makes from the beginning and to the end.
He has made everything beautiful in its time. Also, He has set eternity in their heart, without which man cannot find out the work that God makes from the beginning and to the end.
Brenton Septuagint Translation:
All the things which he has made are beautiful in his time: He has also set the whole world in their heart, That man might not find out The work which God has wrought from the beginning even to the end.
All the things which he has made are beautiful in his time: He has also set the whole world in their heart, That man might not find out The work which God has wrought from the beginning even to the end.