Chapter 2
Ecclesiastes 2:6
עשיתי
עָשִׂיתִי
I have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לי
לי
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
ברכות
בְּרֵכוֹת
pools
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural construct
מים
מָיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
להשקות
לְהַשְׁקוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
ἐπότισεν
ποτιῶ
ποτιεῖ
ποτίσαι
ποτιεῖσ
H8248:
ἐπότισεν
10× (13.7%)
ποτιῶ
6× (9.0%)
ποτιεῖ
5× (7.4%)
ποτίσαι
4× (5.8%)
ποτιεῖσ
4× (5.6%)
πότισόν
3× (4.7%)
ἐπότισαν
3× (4.5%)
ἡμᾶσ
3× (3.6%)
αὐτοὺσ
3× (3.3%)
ποτιοῦσιν
2× (3.2%)
מהם
מֵהם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
יער
יַעַר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
צומח
צוֹמֵחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct
LXX:
ἀνατελεῖ
ἀνατεῖλαι
ἀνέτειλεν
ἀνεφύοντο
ἀναβλαστήσει
H6779:
ἀνατελεῖ
6× (19.5%)
ἀνατεῖλαι
5× (14.8%)
ἀνέτειλεν
3× (9.3%)
ἀνεφύοντο
2× (6.5%)
ἀναβλαστήσει
2× (6.5%)
עצים
עֵצִים׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I made to me pools of waters to water from them the forest, causing trees to spring forth.
I made to me pools of waters to water from them the forest, causing trees to spring forth.
LITV Translation:
I made pools of water for myself; to water from them the forest shooting forth trees;
I made pools of water for myself; to water from them the forest shooting forth trees;
Brenton Septuagint Translation:
I made me pools of water, To water from them the timber-bearing wood.
I made me pools of water, To water from them the timber-bearing wood.