Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עשיתי עָשִׂיתִי
I have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
לי לִי
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
גנות גַּנּוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX: κήπουσ κῆπον ὡσ κήποισ
LXX Usage Statistics
H1593:
κήπουσ 5× (29.5%)
κῆπον 2× (11.2%)
ὡσ 2× (10.3%)
κήποισ 2× (8.5%)
ופרדסים וּפַרְדֵּסים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H6508:
No stats available
ונטעתי וְנָטַעְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
בהם בָהֶם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
עץ עֵץ
a tree
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: ξύλα ξύλον ξύλων ξύλου ξύλοισ
LXX Usage Statistics
H6086:
ξύλα 90× (25.5%)
ξύλον 61× (17.8%)
ξύλων 37× (10.5%)
ξύλου 35× (10.2%)
ξύλοισ 17× (4.4%)
'' 12× (3.2%)
--- 11× (3.5%)
pἐκ 10× (3.1%)
δένδρον 7× (2.1%)
ῥάβδον 5× (1.5%)
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
פרי פֶּרִי׃
fruit
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: καρπὸν καρποῦ καρπὸσ καρπῶν αὐτῆσ
LXX Usage Statistics
H6529:
καρπὸν 35× (29.0%)
καρποῦ 12× (9.4%)
καρπὸσ 10× (7.9%)
καρπῶν 10× (7.5%)
αὐτῆσ 7× (4.6%)
γενήματα 7× (5.0%)
ἔκγονα 6× (4.6%)
καρποὺσ 6× (4.5%)
καρπόν 4× (3.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I made to me gardens and pleasure grounds, and I planted in them a tree of all fruit.
LITV Translation:
I made gardens and parks for myself; and I planted trees in them, of every fruit;
Brenton Septuagint Translation:
I made me gardens and orchards, And planted in them every kind of fruit tree.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...