Chapter 12
Ecclesiastes 12:9
ויתר
וְיֹתר
and the remainder
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
περισσον
περισσεία
שהיה
שֶׁהָיָה
which he has become
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative, Verb Qal perfect third person masculine singular
קהלת
קֹהֶלֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
חכם
חָכָם
wise one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
עוד
ע֗וֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
למד
לִמַּד־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
δίδαξόν
διδάσκων
διδάξαι
μάθωσιν
διδάξωσιν
H3925:
δίδαξόν
11× (12.4%)
διδάσκων
5× (5.3%)
διδάξαι
5× (5.3%)
μάθωσιν
4× (4.6%)
διδάξωσιν
4× (4.6%)
δεδιδαγμένοι
3× (3.3%)
διδάξω
3× (3.5%)
αὐτοὺσ
3× (2.6%)
μάθῃ
2× (2.3%)
ἐδίδαξαν
2× (2.3%)
דעת
דַּעַת
you perceive/knowledge
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
γνῶσιν
αἴσθησιν
γνώσεωσ
αἰσθήσεωσ
εἰδέναι
H1847:
γνῶσιν
16× (15.7%)
αἴσθησιν
9× (9.0%)
γνώσεωσ
6× (5.8%)
αἰσθήσεωσ
6× (5.7%)
εἰδέναι
4× (3.5%)
αἴσθησισ
3× (2.7%)
''
3× (2.7%)
---
2× (2.1%)
αἰσθήσει
2× (1.9%)
γνῶσισ
2× (1.9%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העם
הָעָם
the People
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואזן
וְאִזֵּן
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
וחקר
וְחִקֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person masculine singular
תקן
תִּקֵּן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
משלים
מְשָׁלִים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
παραβολὴν
παραβολὴ
παραβολή
παραβολήν
προοιμίῳ
H4912:
παραβολὴν
16× (39.6%)
παραβολὴ
4× (9.6%)
παραβολή
2× (5.6%)
παραβολήν
2× (4.8%)
προοιμίῳ
2× (4.8%)
ἀφανισμὸν
2× (4.4%)
הרבה
הַרְבֵּה׃
abundantly
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive absolute
LXX:
πληθυνῶ
ἐπλήθυνεν
πολλὰ
ἐπλήθυνασ
πληθυνεῖ
H7235a:
πληθυνῶ
16× (6.1%)
ἐπλήθυνεν
13× (5.5%)
πολλὰ
13× (5.6%)
ἐπλήθυνασ
8× (3.2%)
πληθυνεῖ
7× (2.8%)
πληθύνεσθε
7× (2.6%)
πολλά
7× (3.0%)
πολὺ
6× (2.3%)
πληθύνων
6× (2.4%)
ἐπληθύνθησαν
6× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And besides, the preacher was wise; he yet taught the people knowledge; and he gave ear, and sought out, setting in order many parables.
And besides, the preacher was wise; he yet taught the people knowledge; and he gave ear, and sought out, setting in order many parables.
LITV Translation:
And more than that, the Preacher was wise; he still taught the people knowledge. Yes, he listened, and looked, and set in order many proverbs.
And more than that, the Preacher was wise; he still taught the people knowledge. Yes, he listened, and looked, and set in order many proverbs.
Brenton Septuagint Translation:
And because the Preacher was wise above others, So it was that he taught man excellent knowledge, And the ear will trace out the parables.
And because the Preacher was wise above others, So it was that he taught man excellent knowledge, And the ear will trace out the parables.