Chapter 12
Ecclesiastes 12:7
וישב
וְיָשֹׁב
and he is sitting
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
העפר
הֶעָפָר
the Dust
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כשהיה
כְּשֶׁהָיָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle relative, Verb Qal perfect third person masculine singular
והרוח
וְהָרוּחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
תשוב
תָּשׁוּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
האלהים
הָאֱלֹהים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נתנה
נְתָנָהּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the dust shall turn back to the earth as it was, and the spirit shall turn back to God who gave it.
And the dust shall turn back to the earth as it was, and the spirit shall turn back to God who gave it.
LITV Translation:
then the dust shall return to the earth as it was, and the spirit shall return to God who gave it.
then the dust shall return to the earth as it was, and the spirit shall return to God who gave it.
Brenton Septuagint Translation:
Before the dust also return to the earth as it was, And the spirit return to God who gave it.
Before the dust also return to the earth as it was, And the spirit return to God who gave it.