Chapter 12
Ecclesiastes 12:13
סוף
סוֹף
Reeds
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
דבר
דָּבָר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
הכל
הַכֹּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
נשמע
נִשְׁמָע
is being heard
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
האלהים
הָאֱלֹהִים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ירא
יְרָא
he feared
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
מצותיו
מִצְוֹתָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שמור
שְׁמוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
זה
זֶה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We will hear the end of all the word: Fear thou God, and watch his commands: for this is all man. 14For God will bring every work into judgment, with every thing hidden, whether good, and whether evil.
We will hear the end of all the word: Fear thou God, and watch his commands: for this is all man. 14For God will bring every work into judgment, with every thing hidden, whether good, and whether evil.
LITV Translation:
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments; for this applies to every man.
Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments; for this applies to every man.
Brenton Septuagint Translation:
Hear the end of the matter, the sum: Fear God, and keep his commandments: For this is the whole man.
Hear the end of the matter, the sum: Fear God, and keep his commandments: For this is the whole man.