Chapter 11
Ecclesiastes 11:7
ומתוק
וּמָתוֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
האור
הָאוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
וטוב
וְטוֹב
and good
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
לעינים
לַעֵינַיִם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both dual absolute
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
לראות
לִרְאוֹת
to see
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the light is sweet, and good to the eyes to see the sun:
And the light is sweet, and good to the eyes to see the sun:
LITV Translation:
Also the light is sweet; yea, it is good for the eyes to behold the sun.
Also the light is sweet; yea, it is good for the eyes to behold the sun.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover the light is sweet, And it is good for the eyes to see the sun.
Moreover the light is sweet, And it is good for the eyes to see the sun.