Chapter 10
Ecclesiastes 10:7
ראיתי
רָאִיתִי
I have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
עבדים
עֲבָדים
slaves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
סוסים
סוּסים
horses
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ושרים
וְשָׂרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
הלכים
הֹלְכִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
כעבדים
כַּעֲבָדים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I saw servants upon horses, and chiefs going as servants upon the earth.
I saw servants upon horses, and chiefs going as servants upon the earth.
LITV Translation:
I have seen slaves on horses, and rulers walking as slaves on the earth.
I have seen slaves on horses, and rulers walking as slaves on the earth.
Brenton Septuagint Translation:
I have seen servants upon horses, And princes walking as servants on the earth.
I have seen servants upon horses, And princes walking as servants on the earth.