Chapter 10
Ecclesiastes 10:10
קהה
קֵהָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
הברזל
הַבַּרְזֶ֗ל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והוא
וְהוּא
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
פנים
פָנִים
faces
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
קלקל
קִלְקַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
κατηράσατο
κακῶσ
κούφισον
καταρᾶσθαι
κοῦφοι
H7043:
κατηράσατο
5× (5.4%)
κακῶσ
4× (4.5%)
κούφισον
3× (3.5%)
καταρᾶσθαι
3× (3.2%)
κοῦφοι
2× (2.4%)
ἐστιν
2× (2.4%)
καταράση
2× (2.4%)
καταρᾶται
2× (2.4%)
ἄφεσ
2× (2.4%)
κοῦφον
2× (2.2%)
וחילים
וַחֲיָלים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
יגבר
יְגַבֵּר
None
STRONGS Fürst
Verb Piel imperfect third person masculine singular
LXX:
κατίσχυεν
δυνατὸσ
ἐκραταιώθη
ὑψώθη
ἐπεκράτει
H1396:
κατίσχυεν
2× (8.1%)
δυνατὸσ
2× (8.1%)
ἐκραταιώθη
2× (8.1%)
ὑψώθη
2× (7.5%)
ἐπεκράτει
2× (7.5%)
κατισχύσω
2× (6.9%)
ויתרון
וְיִתְרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
περισσεία
H3504:
περισσεία
10× (90.4%)
הכשיר
הַכְשֵׁיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil infinitive absolute
חכמה
חָכְמָה׃
a wise one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If the iron became dull and he polished not the face, and he will strengthen the forces: and wisdom will make preeminence to prosper.
If the iron became dull and he polished not the face, and he will strengthen the forces: and wisdom will make preeminence to prosper.
LITV Translation:
If the iron is blunt, and he does not whet the mouths, then he must put more strength to it . But wisdom is an advantage giving success.
If the iron is blunt, and he does not whet the mouths, then he must put more strength to it . But wisdom is an advantage giving success.
Brenton Septuagint Translation:
If the axe-head should fall off, Then the man troubles his countenance, And he must put forth more strength: And in that case skill is of no advantage to a man.
If the axe-head should fall off, Then the man troubles his countenance, And he must put forth more strength: And in that case skill is of no advantage to a man.