Chapter 9
Deuteronomy 9:16
וארא
וָאֵ֗רֶא
and I am seeing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect first person common singular
והנה
וְהִנֵּה
And behold!
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle interjection
חטאתם
חֲטָאתֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX:
ἥμαρτεν
ἐξήμαρτεν
ἡμάρτομεν
ἁμάρτῃ
ἥμαρτον
H2398:
ἥμαρτεν
25× (10.7%)
ἐξήμαρτεν
23× (9.7%)
ἡμάρτομεν
20× (8.5%)
ἁμάρτῃ
19× (8.1%)
ἥμαρτον
15× (6.3%)
ἡμάρτηκα
11× (4.7%)
ἡμάρτηκεν
6× (2.6%)
ἁμαρτήσονταί
5× (2.1%)
ἥμαρτόν
5× (2.1%)
---
5× (2.1%)
ליהוה
לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
אלהיכם
אֱלֹהֵיכם
mighty ones of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
עשיתם
עֲשִׂיתֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לכם
לָכם
to yourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
עגל
עֵגֶל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
μόσχον
μοσχάριον
---
δαμάλεισ
μόσχοι
H5695:
μόσχον
10× (26.5%)
μοσχάριον
4× (10.3%)
---
3× (8.7%)
δαμάλεισ
3× (8.3%)
μόσχοι
3× (8.3%)
μόσχοσ
3× (7.4%)
ὥσπερ
2× (5.8%)
μοσχάρια
2× (4.9%)
μόσχοισ
2× (4.5%)
δαμάλεσιν
2× (4.5%)
מסכה
מַסֵּכָה
she has mixed
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
χωνευτόν
χώνευμα
χωνευτὸν
χωνευτοὺσ
χωνευτὰ
H4541a:
χωνευτόν
6× (18.4%)
χώνευμα
4× (15.3%)
χωνευτὸν
3× (11.5%)
χωνευτοὺσ
2× (7.7%)
χωνευτὰ
2× (5.9%)
סרתם
סַרְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
מהר
מַהֵר
from a mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הדרך
הָדֶּ֕רֶךְ
the Road
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
צוה
צִוָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
ἐνετείλατο
συνέταξεν
ἐνετειλάμην
ἐντέλλομαί
ἐνετείλατό
H6680:
ἐνετείλατο
172× (33.2%)
συνέταξεν
76× (15.2%)
ἐνετειλάμην
39× (7.6%)
ἐντέλλομαί
26× (5.2%)
ἐνετείλατό
25× (5.0%)
ἐντέλλομαι
17× (3.0%)
αὐτοῖσ
13× (2.1%)
ἔντειλαι
12× (2.4%)
ἐνετείλω
12× (2.4%)
προσέταξεν
7× (1.3%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I shall see, and behold, ye sinned against Jehovah your God; ye made to you a molten calf; ye turned aside quickly from the way which Jehovah commanded you.
And I shall see, and behold, ye sinned against Jehovah your God; ye made to you a molten calf; ye turned aside quickly from the way which Jehovah commanded you.
LITV Translation:
and I looked; and, behold! You had sinned against Jehovah your God; you had made a casted calf for yourselves; you had quickly turned out of the way which Jehovah had commanded you.
and I looked; and, behold! You had sinned against Jehovah your God; you had made a casted calf for yourselves; you had quickly turned out of the way which Jehovah had commanded you.
Brenton Septuagint Translation:
And when I saw that ye had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten image, and had gone astray out of the way, which the Lord commanded you to keep;
And when I saw that ye had sinned against the Lord your God, and had made to yourselves a molten image, and had gone astray out of the way, which the Lord commanded you to keep;