Skip to content
את ראיתי ל אמר אל י יהוה ו יאמר הוא ערף קשה עם ו הנה ה זה ה עם
את-self eternalI have seento saytoward myselfHe Isand he is sayingHimselfNonehard/severetogether with/a peopleAnd behold!this onethe Gathered People
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to me, saying, I saw this people, and behold, it a people of hard neck:
LITV Translation:
And Jehovah spoke to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke to me, saying, I have spoken to thee once and again, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people.

Footnotes