Skip to content
חיל ל עשות כח ל ך ה נתן הוא כי אלהי ך יהוה את ו זכרת למען ה זה פ כ יום ל אבתי ך נשבע אשר ברית ו את הקים
Noneto makepower/strengthto yourself/walkNoneHimselfforgods of yourselfHe Isאת-self eternaland you have rememberedin order thatNoneas the dayNoneNonewhichin the handאת-self eternalhe caused to stand
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And remember Jehovah thy God; for he gave to thee strength to make wealth in order to set up his covenant, which he sware to our fathers, as this day.
LITV Translation:
But you shall remember Jehovah your God, for it is He who gives to you power to get wealth; that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as this day.
Brenton Septuagint Translation:
But thou shalt remember the Lord thy God, that he gives thee strength to get wealth; even that he may establish his covenant, which the Lord swore to thy fathers, as at this day.

Footnotes