Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
פן פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: μήποτε μὴ μή ὅπωσ μηδὲ
LXX Usage Statistics
H6435:
μήποτε 48× (46.5%)
μὴ 35× (34.3%)
μή 3× (2.9%)
ὅπωσ 3× (2.9%)
μηδὲ 2× (2.0%)
ἐὰν 2× (1.8%)
תאכל תֹּאכַל
she/you is eating
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0398:
No stats available
ושבעת וְשָׂבָעְתָּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
ובתים וּבָתִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
טובים טוֹבִים
good ones
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: ἀγαθὸν ἀγαθόν καλὸν ἀγαθά ἀγαθὰ
LXX Usage Statistics
H2896a:
ἀγαθὸν 46× (7.6%)
ἀγαθόν 31× (5.3%)
καλὸν 30× (5.1%)
ἀγαθά 28× (4.7%)
ἀγαθὰ 28× (4.6%)
ἀγαθον 26× (4.6%)
καλόν 18× (3.2%)
ἀγαθὸσ 17× (3.0%)
ἀγαθοῖσ 17× (2.6%)
ἀγαθῶν 16× (2.7%)
תבנה תִּבְנֶה
yourself is building
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
וישבת וְיָשָׁבְתָּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest thou shalt eat and thou wert satisfied, and thou wilt build good houses and thou dwelt;
LITV Translation:
that when you have eaten and are satisfied, and have built goodly houses, and have lived in them ;
Brenton Septuagint Translation:
lest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt in them;

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...