Chapter 7
Deuteronomy 7:3
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תתחתן
תִתְחַתֵּן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
LXX:
γαμβρὸσ
γαμβροῦ
γαμβρῷ
ἐπιγαμβρεῦσαι
''
H2859b:
γαμβρὸσ
8× (22.3%)
γαμβροῦ
4× (11.6%)
γαμβρῷ
4× (11.1%)
ἐπιγαμβρεῦσαι
3× (9.3%)
''
2× (5.6%)
בם
בָּם
within themselves
STRONGS Gesenius
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
בתך
בִּתְּךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תתן
תִתֵּן
you are giving
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לבנו
לִבְנוֹ
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ובתו
וּבִתּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תקח
תִקַּח
she/you are taking
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לבנך
לִבְנֶךָ׃
None
STRONGS Fürst
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shall not marry with them; thy daughters thou shalt not give to his son, and his daughter thou shalt not take to thy son.
Thou shall not marry with them; thy daughters thou shalt not give to his son, and his daughter thou shalt not take to thy son.
LITV Translation:
nor shall you intermarry with them; you shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter to your son.
nor shall you intermarry with them; you shall not give your daughter to his son, nor shall you take his daughter to your son.
Brenton Septuagint Translation:
neither shall ye contract marriages with them: thou shalt not give thy daughter to his son, and thou shalt not take his daughter to thy son.
neither shall ye contract marriages with them: thou shalt not give thy daughter to his son, and thou shalt not take his daughter to thy son.