Skip to content
ืœ ื”ื•ืจื™ืฉ ื ืื•ื›ืœ ืื™ื›ื” ืžืž ื ื™ ื” ืืœื” ื” ื’ื•ื™ื ืจื‘ื™ื ื‘ ืœื‘ื‘ ืš ืชืืžืจ ื›ื™
NoneI am eatingHow?from out of myselfthe Goddessthe Nationsmultitudesin your heartyou/she is speakingfor
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thou shalt say in thy heart, The nations many more than I, how shall I be able to dispossess them?
LITV Translation:
If you shall say in your heart, These nations are more plentiful than I; how can I throw them out?
Brenton Septuagint Translation:
But if thou shouldest say in thy heart, This nation is greater than I, how shall I be able to destroy them utterly?

Footnotes