Chapter 6
Deuteronomy 6:20
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
ישאלך
יִשְׁאָלְךָ
upon
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἐπηρώτησεν
ᾐτήσω
ᾐτήσατο
ἠρώτησεν
ἐπηρώτησαν
H7592:
ἐπηρώτησεν
13× (6.4%)
ᾐτήσω
10× (5.5%)
ᾐτήσατο
7× (3.7%)
ἠρώτησεν
7× (3.6%)
ἐπηρώτησαν
7× (3.7%)
ἐρωτήσατε
6× (3.2%)
αἴτησαι
6× (3.3%)
ἐρωτήσω
5× (2.6%)
ἐπερώτησον
5× (2.8%)
αἰτοῦμαι
4× (2.2%)
בנך
בִנְךָ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מחר
מָחָר
tomorrow
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לאמר
לֵאמר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
מה
מָה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
העדת
הָעֵדֹ֗ת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
והחקים
וְהָחֻקִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
δικαιώματα
προστάγματα
δικαιώματά
νόμιμον
πρόσταγμα
H2706:
δικαιώματα
24× (17.3%)
προστάγματα
17× (12.6%)
δικαιώματά
16× (11.8%)
νόμιμον
14× (12.0%)
πρόσταγμα
12× (9.3%)
δικαιώμασίν
5× (3.1%)
νόμιμά
4× (3.1%)
''
4× (3.0%)
δικαιωμάτων
3× (2.1%)
προστάγματά
3× (1.8%)
והמשפטים
וְהָמִּשְׁפָּטִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
צוה
צִוָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
ἐνετείλατο
συνέταξεν
ἐνετειλάμην
ἐντέλλομαί
ἐνετείλατό
H6680:
ἐνετείλατο
172× (33.2%)
συνέταξεν
76× (15.2%)
ἐνετειλάμην
39× (7.6%)
ἐντέλλομαί
26× (5.2%)
ἐνετείλατό
25× (5.0%)
ἐντέλλομαι
17× (3.0%)
αὐτοῖσ
13× (2.1%)
ἔντειλαι
12× (2.4%)
ἐνετείλω
12× (2.4%)
προσέταξεν
7× (1.3%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אלהינו
אֱלֹהֵינוּ
mighty ones of ourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When thy son shall ask thee tomorrow, saying, What the testimonies and the laws and the judgments which Jehovah our God commanded you?
When thy son shall ask thee tomorrow, saying, What the testimonies and the laws and the judgments which Jehovah our God commanded you?
LITV Translation:
When your son asks you hereafter, saying, What are the testimonies and the statutes and the ordinances which Jehovah your God has commanded you?
When your son asks you hereafter, saying, What are the testimonies and the statutes and the ordinances which Jehovah your God has commanded you?
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when thy son shall ask thee at a future time, saying, What are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which the Lord our God has commanded us?
And it shall come to pass when thy son shall ask thee at a future time, saying, What are the testimonies, and the ordinances, and the judgments, which the Lord our God has commanded us?