Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
השמר הִשָּׁמֶר
Be watchful
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperative second person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
פן פֶּן־
a corner/lest
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: μήποτε μὴ μή ὅπωσ μηδὲ
LXX Usage Statistics
H6435:
μήποτε 48× (46.5%)
μὴ 35× (34.3%)
μή 3× (2.9%)
ὅπωσ 3× (2.9%)
μηδὲ 2× (2.0%)
ἐὰν 2× (1.8%)
תשכח תִּשְׁכַּח
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
H0855:
No stats available
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
אשר אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0834a:
No stats available
הוציאך הוֹצִיאֲךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
מבית מִבֵּית
from the house
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
עבדים עֲבָדִים׃
slaves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: παῖδεσ παῖσ δοῦλόσ δούλου παῖδασ
LXX Usage Statistics
H5650:
παῖδεσ 70× (8.3%)
παῖσ 68× (8.3%)
δοῦλόσ 53× (6.3%)
δούλου 45× (5.5%)
παῖδασ 41× (4.8%)
παίδων 37× (4.5%)
δούλων 37× (4.6%)
δοῦλόν 30× (3.5%)
δούλῳ 28× (3.3%)
δούλουσ 25× (3.0%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Watch to thyself lest thou shalt forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants,
LITV Translation:
and you shall be on guard that you not forget Jehovah who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves.
Brenton Septuagint Translation:
beware lest thou forget the Lord thy God that brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...