Skip to content
ื• ื™ื—ื™ ื›ืž ื ื• ื” ืืฉ ืž ืชื•ืš ืžื“ื‘ืจ ื—ื™ื™ื ืืœื”ื™ื ืงื•ืœ ืฉืžืข ืืฉืจ ื‘ืฉืจ ื›ืœ ืžื™ ื›ื™
NoneNonethe Firefrom the centerthe word-wildernessliving onesmighty onesvoicehe has heard/hearwhichfleshallwhofor
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For who of all flesh that heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire like us, and shall live?
LITV Translation:
For who of all flesh that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have , and has lived?
Brenton Septuagint Translation:
For what flesh is there which has heard the voice of the living God, speaking out of the midst of the fire, as we have heard, and shall live?

Footnotes