Chapter 5
Deuteronomy 5:22
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הדברים
הָדְּבָרִים
the Alignments
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
דבר
דִּבֶּר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
קהלכם
קְהַלְכֶ֜ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
ἐκκλησία
ἐκκλησίᾳ
ἐκκλησίασ
ἐκκλησίαν
συναγωγῆσ
H6951:
ἐκκλησία
24× (18.9%)
ἐκκλησίᾳ
19× (14.3%)
ἐκκλησίασ
17× (13.8%)
ἐκκλησίαν
12× (9.5%)
συναγωγῆσ
10× (8.0%)
συναγωγὴ
8× (6.4%)
συναγωγὴν
6× (4.6%)
συναγωγήν
3× (2.4%)
συναγωγὰσ
3× (2.4%)
συναγωγή
3× (2.3%)
בהר
בָּהָ֗ר
in the mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
מתוך
מִתּוֹךְ
from the center
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
האש
הָאֵשׁ
the Fire
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הענן
הֶעָנָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והערפל
וְהָעֲרָפל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
קול
קוֹל
voice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
גדול
גָּדוֹל
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
יסף
יָסָף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
προσέθετο
προσθήσει
προσθήσω
προσθείη
προσέθεντο
H3254:
προσέθετο
26× (11.0%)
προσθήσει
26× (12.0%)
προσθήσω
21× (9.7%)
προσθείη
16× (7.5%)
προσέθεντο
14× (6.0%)
προσέθηκεν
7× (3.0%)
προστεθήσεται
7× (3.2%)
προσθεῖναι
5× (2.3%)
προσθῇσ
5× (2.4%)
προσθήσεσθε
5× (2.4%)
ויכתבם
וַיִּכְתְּבֵ֗ם
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
γεγραμμένα
ἔγραψεν
γέγραπται
γεγραμμένοι
γράψον
H3789:
γεγραμμένα
46× (18.4%)
ἔγραψεν
31× (11.5%)
γέγραπται
19× (7.4%)
γεγραμμένοι
13× (5.4%)
γράψον
10× (3.9%)
γεγραμμένον
6× (2.2%)
γεγραμμένασ
6× (2.3%)
''
6× (2.1%)
αὐτὰ
5× (1.5%)
ἔγραψασ
4× (1.6%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
שני
שְׁנֵי
twofold/second
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both dual construct
LXX:
δύο
δώδεκα
''
δέκα
ἀμφότεροι
H8147:
δύο
437× (51.1%)
δώδεκα
72× (8.9%)
''
47× (5.2%)
δέκα
35× (4.4%)
ἀμφότεροι
26× (3.3%)
ἀμφότερα
21× (2.7%)
εἴκοσι
19× (2.3%)
δυσὶν
16× (1.6%)
ἀμφοτέρων
15× (1.9%)
---
13× (1.7%)
לחת
לֻחֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
אבנים
אֲבָנִים
building stones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
ויתנם
וַיִּתְּנֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
These words Jehovah spake to all your gathering in the mount, from the midst of the fire, of the cloud, and of the gloom, a great voice; and he added not: and he will write them upon two tables of stone and will give them to me.
These words Jehovah spake to all your gathering in the mount, from the midst of the fire, of the cloud, and of the gloom, a great voice; and he added not: and he will write them upon two tables of stone and will give them to me.
LITV Translation:
Jehovah spoke these words to all your assembly on the Mount, out of the midst of the fire of the cloud and out of the thick darkness with a great voice. And He added no more; and He wrote them on two tablets of stone, and gave them to me.
Jehovah spoke these words to all your assembly on the Mount, out of the midst of the fire of the cloud and out of the thick darkness with a great voice. And He added no more; and He wrote them on two tablets of stone, and gave them to me.
Brenton Septuagint Translation:
These words the Lord spoke to all the assembly of you in the mountain out of the midst of the fire—there was darkness, blackness, storm, a loud voice—and he added no more, and he wrote them on two tables of stone, and he gave them to me.
These words the Lord spoke to all the assembly of you in the mountain out of the midst of the fire—there was darkness, blackness, storm, a loud voice—and he added no more, and he wrote them on two tables of stone, and he gave them to me.