Skip to content
ל רע ך ס אשר ו כל ו חמר ו שור ו ו אמת ו ו עבד ו שד הו רע ך בית תתאוה ו לא רע ך ס אשת תחמד ו לא
Nonewhichand every/allfoaming one/he-ass of himselfNonemaidservant of himselfslave of himselfNoneevil of yourselfhouseNoneand notNonewomanshe/you are delighting inand not
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
and thou shalt not desire thy friend's wife; and thou shalt not long for thy friend's house, his field, and his servant, and his maid, his ox and his ass, and all that is to thy friend.
LITV Translation:
You shall not lust after your neighbor's wife; nor shall you covet your neighbor's house, his field, nor his male slave, nor his female slave, his ox, nor his ass, nor anything which is your neighbor's.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not covet thy neighbor’s wife; thou shalt not covet thy neighbor’s house, nor his field, nor his manservant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any beast of his, nor anything that is thy neighbor’s.

Footnotes