Skip to content
מ קרב ך אלהי ך יהוה השמיד ו פעור בעל אחרי הלך אשר ה איש כל כי ב בעל יהוה עשה אשר את ה ראת עיני כם פעור
Nonegods of yourselfHe IsNoneNonea baalthe behind one/backwardhe has walkedwhichthe Mortal Manallforwithin the owner/lordHe Ishe has madewhichאת-self eternalNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Your eyes saw what Jehovah did upon Baal-Peor: for every man who went after Baal-Peor, Jehovah thy God destroyed him from the midst of you.
LITV Translation:
Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baalpeor.
Brenton Septuagint Translation:
Your eyes have seen all that the Lord our God did in the case of Baal-peor; for every man that went after Baal-peor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.

Footnotes