Chapter 4
Deuteronomy 4:15
ונשמרתם
וְנִשְׁמַרְתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect second person masculine plural
LXX:
φυλάσσειν
φυλάξεσθε
φυλάσσων
φυλάξῃ
ἐφύλαξεν
H8104:
φυλάσσειν
29× (6.0%)
φυλάξεσθε
26× (5.2%)
φυλάσσων
18× (3.3%)
φυλάξῃ
16× (3.2%)
ἐφύλαξεν
14× (2.9%)
φυλάσσοντεσ
14× (2.8%)
πρόσεχε
14× (3.1%)
φυλάξω
13× (2.6%)
φυλάξασθε
12× (2.5%)
φύλαξαι
11× (2.4%)
מאד
מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
לנפשתיכם
לְנַפְשֹׁתֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ראיתם
רְאִיתֶם
you all have seen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
תמונה
תְּמוּנָה
embodiment/form
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ביום
בְּי֗וֹם
within the Manifestation/Day
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
דבר
דִּבֶּר
has aligned/alignment
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אליכם
אֲלֵיכֶם
toward yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
בחרב
בְּחֹרֵב
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
מתוך
מִתּוֹךְ
from the center
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And watch ye greatly to your souls, for ye saw not any appearance in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire:
And watch ye greatly to your souls, for ye saw not any appearance in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire:
LITV Translation:
Therefore you shall carefully watch over your souls, for you have not seen any likeness in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire,
Therefore you shall carefully watch over your souls, for you have not seen any likeness in the day Jehovah spoke to you in Horeb out of the midst of the fire,
Brenton Septuagint Translation:
And take good heed to your hearts, for ye saw no similitude in the day in which the Lord spoke to you in Horeb in the mountain out of the midst of the fire:
And take good heed to your hearts, for ye saw no similitude in the day in which the Lord spoke to you in Horeb in the mountain out of the midst of the fire: