Chapter 34
Deuteronomy 34:4
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָ֜ה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אליו
אֵלָ֗יו
toward himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
זאת
זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נשבעתי
נִ֠שְׁבַּעְתִּי
I have been sevened
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect first person common singular
לאברהם
לְאַבְרָהָם
to Father of Multitude
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
ליצחק
לְיִצְחָק
to He Laughs
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
וליעקב
וּלְיַעֲקֹב
and to Heel Chaser
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
לאמר
לֵאמֹר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לזרעך
לְזַרְעֲךָ
to the seed of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
σπέρμα
σπέρματοσ
σπέρματι
σπέρματί
σπέρματόσ
H2233:
σπέρμα
106× (47.6%)
σπέρματοσ
29× (12.3%)
σπέρματι
19× (7.6%)
σπέρματί
16× (5.7%)
σπέρματόσ
14× (5.8%)
''
6× (2.6%)
σπόρον
5× (2.0%)
γένοσ
4× (1.7%)
γένουσ
4× (1.5%)
---
3× (1.5%)
אתננה
אֶתְּנֶנָּה
I am giving herself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person feminine singular
הראיתיך
הֶרְאִיתִיךָ
I have made yourself see
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
בעיניך
בְעֵיניךָ
in the eyes of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
ושמה
וְשָׁמָּה
and her name
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adverb, Suffix directional he
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תעבר
תַעֲבֹר׃
she is crossing over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
RBT Translation:
and he is saying He Is toward himself this one the Earth whom I have been sevened to Father of Multitude to He Laughs and to Heel Chaser to say to the seed of yourself I am giving herself I have made yourself see in the eyes of yourself and her name not she is crossing over
RBT Paraphrase:
And He Who Is saying toward himself, "This one, the Earth, whom I have sevened to Father of Multitude, to He Laughs, and to Heel Chaser, to say, I am giving herself to the seed of yourself, I have caused yourself to see within the eyes of yourself, and the name of herself, she is not crossing over.
And He Who Is saying toward himself, "This one, the Earth, whom I have sevened to Father of Multitude, to He Laughs, and to Heel Chaser, to say, I am giving herself to the seed of yourself, I have caused yourself to see within the eyes of yourself, and the name of herself, she is not crossing over.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to him, This the land which I sware to Abraham to Isaak and to Jacob, saying, To thy seed will I give it: I caused thee to see with thine eyes, and thou shalt not pass over there.
And Jehovah will say to him, This the land which I sware to Abraham to Isaak and to Jacob, saying, To thy seed will I give it: I caused thee to see with thine eyes, and thou shalt not pass over there.
LITV Translation:
And Jehovah said to him, This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed. I have caused you to see with your eyes, but you shall not cross over there.
And Jehovah said to him, This is the land which I have sworn to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your seed. I have caused you to see with your eyes, but you shall not cross over there.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, This is the land of which I swore to Abraham, and Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it: and I have shown it to thine eyes, but thou shalt not go in thither.
And the Lord said to Moses, This is the land of which I swore to Abraham, and Isaac, and Jacob, saying, To your seed will I give it: and I have shown it to thine eyes, but thou shalt not go in thither.