Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
האמר הָאֹמֵ֞ר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
לאביו לְאָבִיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0001:
No stats available
ולאמו וּלְאִמּוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0517:
No stats available
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
ראיתיו רְאִיתִיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: εἶδεν εἶδον ὄψεται ἰδεῖν ἴδετε
LXX Usage Statistics
H7200:
εἶδεν 159× (11.3%)
εἶδον 154× (11.3%)
ὄψεται 52× (3.8%)
ἰδεῖν 51× (3.6%)
ἴδετε 43× (3.1%)
ἰδὲ 42× (3.0%)
ἰδὼν 34× (2.5%)
ὄψονται 33× (2.5%)
ὤφθη 28× (2.1%)
ἰδοὺ 24× (1.9%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
אחיו אֶחָיו
brother of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0251:
No stats available
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
הכיר הִכִּיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בנו בָּנוֹ
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
ידע יָדָע
has perceived
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἔγνω γνώσονται ἔγνωσαν ἔγνων οἶδα
LXX Usage Statistics
H3045:
ἔγνω 57× (5.6%)
γνώσονται 51× (4.5%)
ἔγνωσαν 37× (3.7%)
ἔγνων 37× (3.7%)
οἶδα 30× (3.1%)
γνώσῃ 27× (2.4%)
γνώσεσθε 26× (2.4%)
οἶδεν 25× (2.6%)
γνῶναι 24× (2.2%)
ἔγνωσ 21× (2.1%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
שמרו שָׁמְרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
אמרתך אִמְרָתךָ
the sayings of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0565a:
No stats available
ובריתך וּבְרִיתְךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX: διαθήκην διαθήκησ διαθήκη '' διαθήκῃ
LXX Usage Statistics
H1285:
διαθήκην 155× (53.9%)
διαθήκησ 80× (27.7%)
διαθήκη 18× (6.0%)
'' 10× (3.2%)
διαθήκῃ 9× (2.6%)
--- 7× (2.7%)
ינצרו יִנְצֹרוּ׃
they are guarding
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He saying to his father and to his mother, I saw him not, and his brethren he knew not, and he knew not his sons; for they watched thy sayings and they will keep thy covenant.
LITV Translation:
who said of his father and his mother, I have not seen him. And he has not acknowledged his brothers, and did not know his own son, for they have kept Your word, and observed Your covenant.
Brenton Septuagint Translation:
Who says to his father and mother, I have not seen thee; And he knew not his brethren, And he refused to know his sons: He kept thine oracles, And observed thy covenant.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...