Chapter 33
Deuteronomy 33:8
וללוי
וּלְלֵוִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
תמיך
תֻּמֶּיךָ
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἀλήθειαν
H8550:
ἀλήθειαν
2× (34.1%)
ואוריך
וְאוּרֶיךָ
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לאיש
לְאִישׁ
to a man
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
חסידך
חֲסִידֶךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נסיתו
נִסִּיתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
πειράσαι
ἐπείρασαν
πειράσω
ἐπείρασεν
ἐκπειράσῃ
H5254:
πειράσαι
7× (17.4%)
ἐπείρασαν
5× (12.7%)
πειράσω
4× (10.7%)
ἐπείρασεν
3× (7.5%)
ἐκπειράσῃ
2× (5.2%)
αὐτοὺσ
2× (4.3%)
במסה
בְּמַסָּה
within Place of Trial (Massah)
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
πειρασμῷ
H4532:
πειρασμῷ
2× (31.6%)
תריבהו
תְּרִיבֵהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐμαχεσάμην
κρινεῖ
δίκασον
κρίσιν
κριθήσομαι
H7378:
ἐμαχεσάμην
4× (5.0%)
κρινεῖ
3× (4.2%)
δίκασον
3× (4.2%)
κρίσιν
3× (4.0%)
κριθήσομαι
2× (2.9%)
κρινῶ
2× (2.9%)
κρίθητε
2× (2.9%)
ἐμαχέσαντο
2× (2.7%)
ἐκρίνοντο
2× (2.7%)
κρίνων
2× (2.7%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מי
מֵי
water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Levi he said, Thy Truth and thy Light to the godly man whom they tried in the trial; thou wilt contend with him at the water of contention.
And to Levi he said, Thy Truth and thy Light to the godly man whom they tried in the trial; thou wilt contend with him at the water of contention.
LITV Translation:
And of Levi he said, Your Thummim and your Urim are for your devout man whom You tested at Massah; You contended with him at the Waters of Strife;
And of Levi he said, Your Thummim and your Urim are for your devout man whom You tested at Massah; You contended with him at the Waters of Strife;
Brenton Septuagint Translation:
And to Levi he said, Give to Levi his manifestations, And his truth to the holy man, Whom they tempted in the temptation; They reviled him at the water of strife.
And to Levi he said, Give to Levi his manifestations, And his truth to the holy man, Whom they tempted in the temptation; They reviled him at the water of strife.