Chapter 33
Deuteronomy 33:23
ולנפתלי
וּלְנַפְתָּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
נפתלי
נַפְתָּלִי
My Twistings ("Naphtali")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
שבע
שְׂבַע
seven
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
רצון
רָצוֹן
goodwill
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ומלא
וּמָלֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
LXX:
πλήρη
πλήρεισ
πλήρησ
ἐπληρώθη
ἀξίῳ
H4392:
πλήρη
25× (39.3%)
πλήρεισ
11× (16.6%)
πλήρησ
10× (15.7%)
ἐπληρώθη
2× (3.1%)
ἀξίῳ
2× (3.1%)
ἐνεπλήσθη
2× (3.1%)
ברכת
בִּרְכַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
εὐλογίαν
εὐλογία
εὐλογίασ
---
εὐλογίαισ
H1293:
εὐλογίαν
32× (42.9%)
εὐλογία
12× (17.1%)
εὐλογίασ
11× (14.7%)
---
2× (3.0%)
εὐλογίαισ
2× (2.8%)
εὐλογίᾳ
2× (2.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ים
יָם
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ודרום
וְדָרוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
ירשהס
יְרָשָׁה׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
LXX:
κληρονομῆσαι
κληρονομήσει
κληρονομήσουσιν
ἐξῆρεν
ἐκληρονόμησαν
H3423:
κληρονομῆσαι
27× (12.4%)
κληρονομήσει
12× (5.4%)
κληρονομήσουσιν
10× (4.2%)
ἐξῆρεν
9× (4.1%)
ἐκληρονόμησαν
9× (3.7%)
ἐξωλέθρευσεν
7× (3.0%)
κατακληρονομῆσαι
7× (2.9%)
αὐτοὺσ
7× (2.6%)
---
7× (3.2%)
ἐκληρονόμησεν
6× (2.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Naphtali he said, Naphtali satisfied with acceptance, and filled with the blessing of Jehovah, he shall possess the sea and the south.
And to Naphtali he said, Naphtali satisfied with acceptance, and filled with the blessing of Jehovah, he shall possess the sea and the south.
LITV Translation:
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with good will and full of the blessing of Jehovah; possess the west and the south.
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with good will and full of the blessing of Jehovah; possess the west and the south.
Brenton Septuagint Translation:
And to Naphtali he said, Naphtali has the fullness of good things; And let him be filled with blessing from the Lord: He shall inherit the west and the south.
And to Naphtali he said, Naphtali has the fullness of good things; And let him be filled with blessing from the Lord: He shall inherit the west and the south.