Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולנפתלי וּלְנַפְתָּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
LXX: νεφθαλι νεφθαλιμ κεδεσ
LXX Usage Statistics
H5321:
νεφθαλι 45× (86.7%)
νεφθαλιμ 4× (7.7%)
κεδεσ 2× (3.5%)
אמר אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0559:
No stats available
נפתלי נַפְתָּלִי
My Twistings ("Naphtali")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX: νεφθαλι νεφθαλιμ κεδεσ
LXX Usage Statistics
H5321:
νεφθαλι 45× (86.7%)
νεφθαλιμ 4× (7.7%)
κεδεσ 2× (3.5%)
שבע שְׂבַע
seven
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
LXX: πλήρησ
LXX Usage Statistics
H7649:
πλήρησ 6× (48.9%)
רצון רָצוֹן
goodwill
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: δεκτὸν θέλημα δεκτὰ ὡσ ἀρεστὸν
LXX Usage Statistics
H7522:
δεκτὸν 7× (11.4%)
θέλημα 5× (6.8%)
δεκτὰ 4× (6.2%)
ὡσ 3× (5.0%)
ἀρεστὸν 3× (4.3%)
ὑμῖν 3× (4.0%)
ἐνώπιον 2× (2.3%)
δεκταὶ 2× (3.3%)
ומלא וּמָלֵא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
LXX: πλήρη πλήρεισ πλήρησ ἐπληρώθη ἀξίῳ
LXX Usage Statistics
H4392:
πλήρη 25× (39.3%)
πλήρεισ 11× (16.6%)
πλήρησ 10× (15.7%)
ἀξίῳ 2× (3.1%)
ברכת בִּרְכַּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
ים יָם
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
ודרום וְדָרוֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX: νότον ---
LXX Usage Statistics
H1864:
νότον 10× (59.1%)
--- 3× (19.2%)
ירשהס יְרָשָׁה׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Naphtali he said, Naphtali satisfied with acceptance, and filled with the blessing of Jehovah, he shall possess the sea and the south.
LITV Translation:
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with good will and full of the blessing of Jehovah; possess the west and the south.
Brenton Septuagint Translation:
And to Naphtali he said, Naphtali has the fullness of good things; And let him be filled with blessing from the Lord: He shall inherit the west and the south.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...